Mostanában valahogy mindig minden tovább tart, főleg váratlan technikai nehézségek miatt, de végre csak elkészültünk a Transistor magyarításával.
A telepítő a fenti oldalon már elérhető, és hamarosan a Magyarítások Portálról is letölthető lesz.
Mostanában valahogy mindig minden tovább tart, főleg váratlan technikai nehézségek miatt, de végre csak elkészültünk a Transistor magyarításával.
A telepítő a fenti oldalon már elérhető, és hamarosan a Magyarítások Portálról is letölthető lesz.
FELHŐPARTON
mindenki hallathatja hangját
De most a város
legbefolyásosabb hangjai
Eltűnnek,
EGYIK A MÁSIK UTÁN
RED VAN SORON
A többek által jelzett problémák kivizsgálása után, mely során kiderült, hogy a játék nem megfelelően használja a Source motor lokalizációs funkcióit, módosítottuk a telepítőt, így az új, 1.01 verziószámú csomag képes „ráerőszakolni” a magyarítást (elvileg és remélhetőleg) bármilyen játékváltozatra, közvetlenül az angol nyelvű fájlok cseréjével. Folytatás
Mivel legtöbb látogatónk valószínűleg azt szokta meg, hogy magyarításaink kizárólag a Magyarítások Portál letöltési oldalain érhetők el, szeretnénk felhívni a figyelmet, hogy a Portálnál nemrég felmerült technikai nehézségek miatt a legtöbb csomaghoz elhelyeztünk egy (remélhetőleg megbízhatóan működő) alternatív letöltési lehetőséget, hogy azok a Portál üzemszünete és helyreállítási munkálatai során is elérhetők legyenek. Folytatás
Bár a munka kissé tovább tartott, mint eredetileg terveztük, végre elkészült a The Stanley Parable magyarítása.
Mint rendesen, a telepítő a Magyarítások Portál jóvoltából érhető el.
…nem is értem, hogy veszthettem el egy komplett Rendellenes Zónát. Még jó, hogy valaki megtalálta, és volt olyan becsületes, hogy leadta. Bár szerintem néhány képződmény hiányzik, de hát, tudjuk, hogy a sztalkerek azokat szeretik zsebre vágni, szóval biztosan ők voltak. Folytatás
Elkészült az XCOM: Enemy Within DLC magyarítása. DLC-ről lévén szó, az alapjáték magyarításcsomagja került frissítésre az új DLC tartalmával (és volt néhány javítás az alapjáték és a Slingshot DLC szövegeiben is), ami továbbra is a Magyarítások Portál Enemy Unknown letöltési oldaláról érhető el.
Térdig jársz az egykor marcona zsoldosokat mára bohócseregletté változtató mókás öltözék-kiegészítőkben? Már olyan hőshöz is találtál fél tucat komplett tárgyszettet, amilyen nincs is? Egy egész hadsereget fel tudnál szerelni bugyirózsaszín P90-esekkel?
Ne aggódj! Örömmel segítünk megelőzni, hogy degeszre tömött Steam Raktárad kirepedjen, és kacattengerbe fojtsa a világot! Küldj nekünk a Steam Közösségi Piacon értékesíthető tárgyaidból támogatás gyanánt Steames csereajánlatban, és mi gondoskodunk róla, hogy szerető új gazdához kerüljenek (hozzánk pedig ennek következtében némi pénz, amit akár lefordításra érdemesnek ítélt új játékok megjelenéskori beszerzésére is tudnánk használni).
Némi magyarázathoz, és a csereajánlat-küldő hivatkozáshoz nézd meg a Támogatás oldalt.
Számomra nagy csalódás volt (bár tulajdonképpen mégsem, hiszen jó előre lehetett sejteni, mennyire le lesz butítva az eredetihez képest, azt viszont nem, hogy a tetejébe kapunk még egy béna, csak csalásban remekelő MI-t is) az XCOM: Enemy Unknown, és ezért nem igazán terveztem foglalkozni semmilyen ahhoz kapcsolódó további fejleménnyel, de az ingerküszöbön felül mutatkozó érdeklődésre való tekintettel mégis úgy döntöttünk, elkezdjük az Enemy Within DLC magyarítását. Folytatás
Bár néhány, az utolsó pillanat után felmerült probléma miatt hosszabb időt vett igénybe, mint eredetileg terveztük, végre elkészült és a Magyarítások Portál jóvoltából már elérhető a Shadow Warrior magyarítása.