Állapotjelentés

Kiemelt

Játék: Black Mesa Definitive Edition v1.5
Projekt: Feliratozás és kezelőfelület magyarítása
Állapot:
100% – Kiadva.
Játék: S.T.A.L.K.E.R. Shadow of Chernobyl
Projekt: Feliratozás illesztése a SoC Complete 2009 modhoz
Állapot:
79% – A csomag tartalmának kialakítása.
Játék: INFRA
Projekt: Kezelőfelület és feliratok magyarítása
Állapot:
75% – Szövegjavítás, tesztelés.
Játék: INFRA
Projekt: Textúrák magyarítása
Állapot:
15% – Fordítás, textúrák átdolgozása.

Black Mesa (teljes játék) magyarítás

Az ünnepi időszak és egyéb hátráltató tényezők okán az indokoltnál némileg több késéssel (arról a plusz hét évről 2012 óta nem mi tehetünk), de elkészült a Black Mesa 0.9-es nyilvános verziójának magyarítása.

Felhívnánk egyúttal a figyelmet az ezzel előállt ikerparadoxonra: mostantól két azonosnak látszó, de nagyon is eltérő magyarítással állunk szemben. A „Black Mesa (mod)” néven megtalálható változat a régi, 2012-es játékhoz való, az aktuális játékváltozat magyarítása pedig „Black Mesa (teljes játék)” néven fut.

Újabb… jő…

Miután a napokban megjelent a Black Mesa 0.9-es, a teljes Xent is tartalmazó nyilvános változata, amely a fejlesztők bejelentése szerint nagyjából szerkezetkész, és a továbbiakban már főleg csak technikai jellegű frissítések várhatók, úgy tűnik, elérkeztünk abba az állapotba, ahol már érdemes lehet komolyabban foglalkozni vele.

Mivel a szöveg a korábbi változat(ok)hoz képest vélhetően csak korlátozott mértékben változott/bővült, valószínűleg viszonylag kevés fordítási munka lesz vele. A nagyobb probléma a magyar szöveg játékba juttatása lesz; emlékeim szerint semmilyen, a Source motornál normál esetben használatos módszer nem működött (aminek elérése elég komoly munkájába kerülhetett a fejlesztőknek, csak tudnám, mi szükség volt erre), úgyhogy ki kell deríteni, milyen és mekkora mértékű hackelésre lesz szükség hozzá (ha egyáltalán megoldható, bár annyira azért talán csak nem tudták elrontani).

S.T.A.L.K.E.R. Lost Alpha DC magyarítás v1.01.4007 frissítés

Hosszas küzdelem árán, de végre sikerült pontot tenni ennek a szinte napra pontosan 5 éve tartó fejezetnek a végére; elkészült a S.T.A.L.K.E.R. Lost Alpha DC 1.4007 magyarítása. Hacsak valamilyen kritikus hiba, vagy valaki más által felfedezett, reprodukálható, jelentős feliratozási hiányosság nem indokolja, további fejlemény ebben az ügyben részünkről nem várható.

Város állott, most kőhalom

Jó ideje nézegettük/halogattuk már az INFRA nevű felfedezős/kaland/rejtvény játékot magyarítási szempontból, leginkább, mert a játék játékmenet illetve történet szempontjából lényeges szövegeinek döntő többsége kizárólag a játékvilágban megtalálható (de főleg inkább elrejtett) textúrákon van. És lévén szó több száz darabról, ezek magyarrá alakítása sok hónapos munkát jelent(ene) TSL16b-nek, nélkülük viszont egy csak szöveg alapú magyarításnak nem sok haszna van.

Néhány hete úgy döntöttem (Mr. Fusion), hogy tesztjelleggel mégis elkezdem a szöveges rész elkészítését, és majd meglátjuk, hogy a textúrákkal mit tudunk kezdeni.

Firewatch magyarítás v1.03 frissítés

Miután a TSL16b vs. Unity fájlrendszer meccs állása 2:1-re (de lehet, hogy 3:2-re, már nem igazán tudjuk követni, mindenesetre jelenleg mi vezetünk) változott, így ismét lehetségessé vált a játékbeli térkép módosítása, a Firewatch magyarítás most kiadott 1.03-as verziójába visszakerült ez a (biztonság kedvéért továbbra is opcionális) telepítési lépés, a szükségmegoldásként mellékelt kép a magyar alaptérképpel pedig kikerült a csomagból.