Black Mesa magyarítás 1.06 frissítés

Eltelt néhány(?) év a Black Mesa magyarítás legutóbbi frissítése óta, és közben a játék kapott több, minket jobbára nem érintő frissítést. Voltak viszont olyan függőben lévő javításaink, amelyeket egy ideje időszerű lett volna már kiadni, így a nemrég megjelent „Resonance Decade” nevű játékfrissítés épp kapóra jött…

Majd a kiadás előtti végellenőrzés során az utolsó pillanatban kiderült, hogy megint sikerült elrontaniuk az ékezetes betűk kezelését (pontosabban javítottak egy hibát, ami eddig elnyomta egy másik, mindig is meglevő hiba hatását), aminek a kijavítása elég komoly és összetett beavatkozást igényelt. TSL16b azonban néhány napnyi munkával helyreállította a betűk külalakja között kívánatosnak tartott összhangot, így végre sor kerülhetett a frissített magyarítás kiadására.

S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl magyarítás 1.01 frissítés

Mivel megérkezett a játék következő, 1.4-es nagy frissítése, máris szükség volt a S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl magyarítás frissítésére.

A korábbi játékfrissítésekből kiindulva valószínűleg hamarosan jön majd egy gyorsjavítás is, ami megint csak frissítést fog igényelni. Ennek a számunkra nem feltétlenül előnyös ütemezésnek az okán gondolkodunk azon, hogy a későbbiekben a nagy frissítések (1.x) után megvárjuk az általában 3-7 nappal azt követően érkező első gyorsjavítást (1.x.1) a magyarítás frissítésével, hogy ne kelljen néhány napon belül kétszer is frissíteni.

S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl magyarítás 1.0

Szinte napra pontosan öt hónapnyi megfeszített munka után elkészült a S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl magyarítása a játék jelen pillanatban legutóbbi, 1.3.2-es verziójához.

A magyarítás funkcionálisan működőképes, a szövegkészlet teljes, az 1.0-ban a fő történet egy útvonala, a mellékküldetések legtöbbje, illetve a “találkozás” miniküldetések nagyjából egyharmada volt játéktesztelve. Az év későbbi részében tervezünk további, alacsonyabb intenzitású tesztelést, és az esetleges javítások majd a játék frissítése miatt még jó ideig várható kompatibilitási frissítésekben kerülnek kiadásra.

The Invincible magyarítás 1.03 frissítés

Másfél évvel a megjelenés, és bő két hónappal a legutóbbi, (a korábbiakhoz hasonlóan) csak néhány sornyi nem kritikus kezelőfelület-szöveget változtató, vélhetően utolsó játékfrissítés miatt a rend kedvéért még egyszer aktualizáltuk The Invincible magyarítást a 2025. január 20-án “One For All” néven megjelent v1.6 játékfrissítéshez.

Keserű, csöndes háború

„Így egy időre elhúzódtam mellőle és elmondtam neki, legalábbis egy részét. Hogy nincs elég sötét anyag újra összehúzni a kozmoszt, nincs elég tömeg a végtelen körforgásban pulzáláshoz. Helyette a vég van, és minden csillag vagy halott, vagy haldoklik, és nincs semmi más, csupán a halovány éjszaka. Beszéltem neki az ott összegyűlt alkonyi seregekről, minden időkből és helyekről verbuválva. Teremtmények, jelenések, gépek, fegyverek harcolnak galaxisról galaxisra, naprendszerről naprendszerre, harcolnak, amíg el nem érik a kritikus pontot, amikor az entrópia már nem áramlik, csak összegyűlik, összegyűlik a semmi végtelen, változatlan tócsáiban. Nincs fény. Nincs hő. Nincs hatás. Az univerzum halott, és azok, akik megmaradnak… Megöröklik e sötét csatateret. Ők győznek.

Bex ezen gondolkodott egy darabig.
– Mit számíthat az? Mi az istenért érheti meg harcolni? – kérdezte végül, – Véget ér az idő. Az után semmi sem számít. Ugyan mit számíthat, ki győzött…

Mind halott. Az a sok millió halott ember. De az volt az idő vége, és meg kellett halniuk, hogy élhessenek – hogy mi mindannyian, minden időkben, élhessünk. De ők nem tudták ezt, azok a civilizációk. Azok az emberek. Az volt az idő vége, de attól még ugyanúgy szereted az életet, és ugyanolyan nehéz meghalnod, mint bármikor. A semmiért.

Bone ezredes vagyok, az Éghasító Nyolcasoktól. Ölök, hogy lehessen élet. Engem senki sem győz le.

Ez a sorsom, és ez a tiéd is.

S.T.A.L.K.E.R. 2

Mivel nagyjából egy hónap van hátra a játék jelenleg tervezett megjelenési idejéig, úgy gondoltuk, írunk néhány sort ezzel kapcsolatban.

A leglényegesebb információ az, hogy jelen állás szerint készíteni fogunk magyarítást a játékhoz, de van néhány olyan további részlet és háttérinformáció, ami esetleg érdeklődésre tarthat számot.

Folytatás

The Invincible magyarítás 1.02 frissítés

A nyári szünet, és egy közbülső játékfrissítés kihagyása után mostantól elérhető a The Invincible magyarítás frissítése a 2024. szeptember 2-án “New Horizon Update” néven megjelent v1.4 játékfrissítéshez.

Az új, v1.02-es magyarítás jelenleg még csak az “alternatív” letöltési helyen érhető el, az MP-s elérhetőség frissítéséről a közeljövőben gondoskodunk.

The Invincible magyarítás 1.01 frissítés

Ugyan némi késéssel, de mostantól elérhető a The Invincible magyarítás frissítése a 2024. május 6-án “Voyager Update” néven megjelent v1.2 játékfrissítéshez.

Az új, v1.01-es magyarítás jelenleg még csak az “alternatív” letöltési helyen érhető el, az MP-s elérhetőség frissítéséről a közeljövőben gondoskodunk.

Hades magyarítás v1.01 frissítés

Majdnem dátumra pontosan egy évvel a megjelenése után szükségessé vált egy apró, de elég nagy jelentőségű frissítés kiadása a Hades magyarításához, ami orvosolja azt a korábban senki által nem jelentett, viszont garantáltan mindenkinél előfordult hibát, amitől a játék az epilógus során egy ronda nagy hibaüzenet kíséretében leállt.

A frissítést az 1.0 változat szabályos eltávolításával, a HadesMagyaritas könyvtár ezt követő törlésével, majd az 1.01-es csomagból a leírtak szerinti (újra)telepítésével a legbiztonságosabb elvégezni.

Az 1.01-es változat jelenleg még csak a „tartalék” letöltési helyen érhető el, a magyaritasok.hu frissítéséről később intézkedünk; kéretik odafigyelni a megfelelő helyről letöltésre.