Black Mesa logo

Természetesen nem is lehetett kérdéses, hogy el fogjuk készíteni minden idők legjobban várt Half-Life 2 módosításának magyarítását, még akkor is, ha erre a lehetőségre is annyit kellett várnunk, mint a Duke Nukem Forever esetében.

További érdekességek e magyarítás készítéséről...

Ugyanis mindent összeszámolva a teljes várakozási idő valami egészen hasonlóra jönne ki, tekintve, hogy a Black Mesa tartalmilag teljes, immár a Xen játékrész egy teljesen újragondolt változatát is tartalmazó verziójára a korábbi után még további hét évet kellett várni. A projekt időközben elfogyasztott néhány projektvezetőt, vezető fejlesztőt, és számos egyéb közreműködőt, továbbá ingyenes modból (a Valve jóváhagyásával és a szükséges tartalmak licencelésével) fizetős termékké vált.

A minket érintő tartalom viszont meglehetősen keveset változott, tekintve, hogy a Xen egésze során legfeljebb néhány tucat sornyi feliratozandó szöveg hangzik el. A technikai problémákból viszont nem lett kevesebb, legfeljebb csak átalakultak. A korábban szükséges járulékos fájlokra, és egyes esetekben maguknak a pályafájloknak a módosítására már nem volt szükség, ki kellett viszont küszöbölni a játékban használt betűkészlet és a Source motor hiányosságainak kölcsönhatásából eredő esztétikai hibákat, és megkerülni a korlátozást, ami alapesetben megakadályozta a magyar (vagy bármilyen egyéb külső) nyelvi fájlok betöltését és használatát. Akadt még némi bizonytalanság a HEV-indítási szekvencia kezelésénél, kisebb problémák egyes kezelőfelület-leírófájlokban, és néhány egyéb apróság, amelyek miatt néhány olyan fájlt is módosítanunk kell, amelyeket normál körülmények között nem feltétlenül lenne ajánlott.



Letöltés

Név: Black Mesa (teljes játék) magyarítás (BMSHU-v1.05.zip, 1423 KB)
Letöltési hely: Magyarítások Portál (v1.04)
Alternatív letöltési hely (v1.05)
Kiadás ideje:
2021. szeptember 22. – v1.05 (További információ)
  • Frissítve a játék 2021. szeptember 15-én megjelent „jelöletlen” verziójához.
  • A magyar kezelőfelület használatához szükségtelenné vált fájlok eltávolítva.
2021. május 5. – v1.04
  • Frissítve a játék 2021. április 26-án megjelent „jelöletlen” verziójához.
  • A magyar kezelőfelület használatához mostantól szükségtelenné vált javítás eltávolítva.
  • A magyarítás névjegye megtekinthető a játékban a Beállítások > Fordítók > Magyar változat alatt.
2021. március 14. – v1.03
  • Frissítve a játék 2020. december 22-én megjelent „jelöletlen” verziójához. Mivel a játékfrissítés csak nem kritikus változásokat tartalmazott, és a magyarítást alig fél nappal azt megelőzően frissítettük, az újabb aktualizálás kissé elhúzódott.
2020. december 21. – v1.02
  • Frissítve a játék “Definitive Edition v1.5” verziójához.
  • Elmozdulás a magyarítás szabványos moddá alakulása felé: néhány szükségtelenné vált javítás eltávolítva, a modfájl átnevezve és áthelyezve a modok számára javasolt mappába.
  • Amíg telepítve van, e magyarítás elfedi a játékba „hivatalosként” bekerült, közösségi fordítással keletkezett magyar nyelvi fájlokat. Minden magyar nyelvű tartalom a ·f·i· csoport által készített nyelvi fájlokból érkezik. A „hivatalos” fordítással való egyezéseket az okozza, hogy a közösség bátran kölcsönzött a ·f·i· csoport fordításából, néhol változtatás nélkül, sok helyen kis változtatással (pl. magázás helyett tegezés) átvéve azt.
2020. március 17. – v1.01
  • Frissítve a játék 2020. márc. 6-i „kiadott” 1.0 verziójához.
  • Választható nagyobb betűméret használata szinkronfeliratozáshoz.
2020. január 25. – v1.00
  • A kezelőfelület és a szinkronfeliratozás magyar.

Visszajelzés

Az oldal alján levő Hozzászólás funkcióval küldhetsz a magyarítással kapcsolatos kérdéseket, észrevételeket, hibajelzéseket.

19 hozzászólás a(z) “Black Mesa (teljes játék)” bejegyzéshez

  1. sziasztok! nekem sajnos sehogy nem sikerül! a játékban csak c:\Games\black messa\Black Mesa\platform\steam\games\ ez van! segitséget kérek! köszönöm!

    • Igen, valóban van olyan könyvtár a játék telepítésén belül, de nem értem, mit keresel ott, mivel a telepítési útmutató semmi ilyesmit nem ír. A “Black Mesa” könyvtárba (a te esetedben a másodikba) kell bemásolni a BMSMagyarítás könyvtárt, abba, amiben a fenti útvonal “platform” könyvára is van.

      • szia! oda is bemásoltam de ott is csak villan egyet és semmi! A nyelv ugyanugy csak az a hét féle van! köszönöm!

        • Ja, így már érthető. “Szerezz be” egy olyan változatot, ami nem egy-másfél éves, mert a magyarítás nem kompatibilis visszafelé a végtelenségig. És úgy sem biztos, hogy működni fog, mert az ilyen változatoknál gyakran szükség van némi esetfüggő barkácsolásra.

  2. Sziasztok! Elöször is gratulálok a munkátokhoz, és köszönöm! A gondom pedig az hogy a menü nem lesz magyar, csak a játékban a szöveg. Esetleg van valami ötletetek hogy mi lehet a gond? Válaszotokat előre is köszönöm.

    • Akkor a Steam angolra van állítva, és mivel a fejlesztők nem állították be a játék Steamworks konfigurációját arra, hogy választható nyelvlistát jelenítsen meg a tulajdonságokban, a Steam kliens fixen azt a nyelvet adja át, amire maga be van állítva (a feliratozást kivéve, mert azt a Source belső paraméterrel is tudja kezelni). Magyarra kell állítani a Steam klienst, más megoldás nincs.

    • Kösz, megnézzük, mit lehet tenni a jó ügy érdekében. Bár van néhány lokalizációval kapcsolatos hiba a játékban, amit előbb ki kellene javítaniuk, hogy (magyarul) normálisan működjön (és amit mi külön patcheléssel kijavítunk helyettük).

    • Nagyjából egy hónapja hirdették meg, jelenleg így áll a projekt: a közösségi fordítás kész, minden sor jóváhagyva. A minősége pont olyan, mint várható volt. Elgépelés és helyesírási hiba nem jellemző, tartalmilag helyenként erősen véleményes. A kutatóintézetben elterjedt az általános tegeződés és az összefüggéstelen párbeszéd.

      A szöveg játékba kerülése csak a közösségi fordításon keresztül lehetséges, de a hogyan és a mikor még a távolba vész.

  3. sziasztok, minden szép, minden jó, köszönöm szépen; egyetlen problémám van hogy iszonyú kicsi a felirat, (nagy felbontásnál) és nem értem hogy tudom a méretét állítani.

    • A játékban nem lehet állítani a szinkronfeliratozás méretét (sem), de ha a magyarítást a BlackMesaHU-Tudnivalok.hta indításával teszed fel, a Telepítés 3. pontja alatt bekapcsolhatod a Választható módosítás keretben található kapcsolókat, melyek pont a nagy felbontásban futtatott játékhoz készültek, az első kisimítja, a második megnöveli a szinkronfeliratozás betűtípusát.

  4. Hello, sajnos nem működik a magyarítás, eredeti steames verziónál.
    A letöltött .zip ből a BMSmagyaritas mappát bemásoltam a meghajtó:\steam\steamapps\common\Black Mesa\ könyvtárba, elindítottam a BMSMagyaritas\BlackMesaHU-Telepito.bat filet, egy villanás után semmi több nem történik. Elindítom a játékot, minden marad az eredeti nyelven, az options-ben nyelvválasztásnál sincsen magyar.
    Mit csináltam rosszul?
    Előre is köszi a segítséget, nagyon régen játszottam a játékkal, jó lenne most felújítva, ráadásul magyarul végigtolni.
    Üdv Pé

    • Ez valami helyi probléma, amit távolról lehetetlen kideríteni. Normál körülmények között a telepítő nem tud magától bezáródni, valamilyen (hiba)üzenettel nyitva kell maradnia az ablaknak, amíg kézzel be nem zárod. Egyetlen tippem, hogy valami (pl. valamilyen túlbuzgó biztonsági program) blokkolja a batch fájl futtatást, és el se tud indulni a telepítő.

  5. …hát ez sajnos nem dolgozik. Úgy tűnik viszont, hogy egyáltalán nem ismeri fel a játék. kettőskeresztQTUI_OPTION_…. jelzés az van. A bms könyvtárba bent van… Munka nincs. A rendszer nem ismeri fel. Talán elérési út hiba…vagy más? A program nem találja…

    • Ééérdekes… Mennyire pontosan követted a telepítési útmutatót? …csak mert volt már szerencsénk mindentől független, önálló gondolkodókhoz, akik „nehogy már előírják nekem, mit csináljak!” felkiáltással néhány lépést kihagytak vagy megváltoztattak, miáltal a helyes telepítés esélye zajszint alá csökkent.

      Szóval megpróbálhatjuk kideríteni, hol megy félre a dolog, ha leírod, pontosan mit hova tettél, mit csináltál, stb. telepítéskor.

  6. Nagyon köszönöm ezt a szép munkát!!
    Az összes hl játékkal játszottam, de ez valahogy kimaradt.
    Most rátaláltam és jó, hogy meg van a magyarítás!!
    Még egyszer köszönöm!
    Tibor

Hozzászólás a(z) The Sweet Little 16-bit bejegyzéshez Kilépés a válaszból

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.

A következő HTML tag-ek és tulajdonságok használata engedélyezett: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>