Állapotjelentés

Kiemelt

Játék: Hades II
Projekt: Játékszöveg és kezelőfelület magyarítása.
Állapot:
10% – Fordítás, betűkészletek javítása.
Játék: S.T.A.L.K.E.R.: Shadow of Chornobyl – Enhanced Edition
Projekt: Játékszöveg és kezelőfelület magyarítása.
Állapot:
100% – Kiadva.
Játék: S.T.A.L.K.E.R.: Clear Sky – Enhanced Edition
Projekt: Játékszöveg és kezelőfelület magyarítása.
Állapot:
90% – Lua scriptjavítás, (teljes) játéktesztelés.
Játék: S.T.A.L.K.E.R.: Call of Pripyat – Enhanced Edition
Projekt: Játékszöveg és kezelőfelület magyarítása.
Állapot:
100% – Kiadva.
Játék: S.T.A.L.K.E.R. Shadow of Chernobyl
Projekt: Feliratozás illesztése a SoC Complete 2009 modhoz
Állapot:
79% – A csomag tartalmának kialakítása.

S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl állapot

Játékverzió: 1.7.1 – 2025. 11. 24.
Magyarítás: 1.06 (1.7.0) – 2025. 11. 21.
Állapot: Megfelelő (nincs lényeges változás)

Vér és sötétség…!

Valamivel több mint egy hónapja jelentettük be a Hades II magyarítását, és november elején, az első nagy frissítés után az ígéretnek megfelelően el is kezdtem a fordítást. Azonban három hétnyi munka után kezdett egyre nyilvánvalóbbá válni, hogy valami nincs rendben, mert közel sem haladtam annyit, amennyit a becsült szövegmennyiséghez képest a ráfordított munka alapján kellene.

Némi vizsgálódás után kiderült, hogy egy „kicsit” alálőttünk a tényleges szövegmennyiség eredeti becslésével, ezért látszik elenyésző mértékűnek három hétnyi munka eredménye a vélt helyett a tényleges mennyiséghez képest. A legkonzervatívabb becslési módszerrel is nem fele annyi szöveg van a játékban, mint a S.T.A.L.K.E.R. 2-ben volt, hanem valójában annak szövegénél egy tizedével több (kb. háromszázhúsz-háromszázharmincezer szó).

Így természetesen a korábbi 3 hónapos becsült fordítási idő teljesen hibás. A várható időszükséglet valójában legalább fél év, így legkorábban 2026. nyarán várható a Hades II magyarítás elkészülte.

A görög istenek a fejünkre estek 2: A titánok átka

Továbbá: halál Khronoszra!

Először is, mert hihetetlennek érződik, hogy már több mint négy éve annak, hogy elkészítettük a Hades magyarítását. A Supergiant Games nem sokáig ülve (méltán szerzett) babérjain, valamivel később bele is kezdett az első folytatás-játékuk, a Hades II fejlesztésébe, amit szeptember végén, az általunk vártnál kissé korábban, befejeztek. Mivel a játék elég hosszú időn át volt korai hozzáférésben, vélhetően eléggé hibamentes állapotban van (bár két kisebb javítás jött már ki hozzá), de úgy tervezzük, még néhány hetet várunk a tényleges fordítás megkezdésével, hogy ne kelljen esetlegesen fordítás közben frissíteni az egyébként eléggé kényelmetlenül kezelhető szövegállományt.

Másodszor pedig, mert nagyjából tíz éve, a Deus Ex: Human Revolution magyarításának befejezése után „megfogadtam”, hogy az volt az első és utolsó olyan munka, amibe hónapokon át reggeltől estig minden szabad percemet beleölöm mások kedvéért, csak hogy minél hamarabb elkészüljön… Most pedig már a negyedik ilyennél tartunk, mivel a Hades II becsült szövegmennyisége legalább fele az alig fél éve ugyanilyen módon befejezett S.T.A.L.K.E.R. 2-ének, így újabb jó 3 hónapnyi megfeszített munkának néznék elébe.

Ha nem szeretnék (játékokat) fordítani, már régen nem csinálnám. Viszont mást is szeretek (szeretnék) ezen felül csinálni, és míg néhány hétig még működhet is az, hogy átmenetileg szó szerint mindent alárendelek egy „sürgős” munkának, három-négy-hat hónapokat most már nem szeretnék ilyen intenzitással végigdolgozni. Törekedni fogunk a Hades II fordításának mihamarabbi befejezésére, de már csak észszerű idő- és energiaráfordítással, nem pedig minden mást feláldozva e cél oltárán.

Október vége felé elkezdve a tényleges munkát, várhatóan 2026 tavaszára fogunk elkészülni.

U. i.: halál Khronoszra!