﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Hozzászólás: S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl magyarítás 1.01 frissítés</title>
	<atom:link href="https://www.ficsoport.hu/index.php/s-t-a-l-k-e-r-2-heart-of-chornobyl-magyaritas-1-01-frissites/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.ficsoport.hu/index.php/s-t-a-l-k-e-r-2-heart-of-chornobyl-magyaritas-1-01-frissites/</link>
	<description>játékmagyarítások</description>
	<lastBuildDate>Wed, 22 Apr 2026 06:57:09 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=4.2.2</generator>
	<item>
		<title>Szerző: Akra</title>
		<link>https://www.ficsoport.hu/index.php/s-t-a-l-k-e-r-2-heart-of-chornobyl-magyaritas-1-01-frissites/comment-page-1/#comment-8787</link>
		<dc:creator><![CDATA[Akra]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 May 2025 12:37:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.ficsoport.hu/?p=1376#comment-8787</guid>
		<description><![CDATA[Igen,én külső topicot kerestem és nem pedig idebent olvasgattam. Köszi válaszod.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Igen,én külső topicot kerestem és nem pedig idebent olvasgattam. Köszi válaszod.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Szerző: Mr. Fusion</title>
		<link>https://www.ficsoport.hu/index.php/s-t-a-l-k-e-r-2-heart-of-chornobyl-magyaritas-1-01-frissites/comment-page-1/#comment-8786</link>
		<dc:creator><![CDATA[Mr. Fusion]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 May 2025 07:48:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.ficsoport.hu/?p=1376#comment-8786</guid>
		<description><![CDATA[Azért abból, hogy egy internetes felületen hogyan nyilvánul meg valaki, nem feltétlenül érdemes általánosabb következtetéseket levonni.
A többség ezt lazább, megengedőbb kommunikációs formának tekinti, ahol az információátadás az elsődleges, a forma (fogalmazást és nyelvtant is beleértve)  pedig kevésbé lényeges szempont. Legfeljebb abban lehet igazság, hogy aki túlnyomórészt ilyen közegben kommunikál, annak félő, hogy ez válik normálissá, és majd máshol is megelégszik csak ennyivel.

Ha nagyon nagyképű akarnék lenni, akár azt is mondhatnám, hogy mi két évtizede igyekszünk valamennyire ellentartani ennek a trendnek azzal, hogy &quot;példát mutatunk&quot; az igényesebb nyelvhasználatra a magyarításainkban. Éljenek az önkéntes mérvadók! ;)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Azért abból, hogy egy internetes felületen hogyan nyilvánul meg valaki, nem feltétlenül érdemes általánosabb következtetéseket levonni.<br />
A többség ezt lazább, megengedőbb kommunikációs formának tekinti, ahol az információátadás az elsődleges, a forma (fogalmazást és nyelvtant is beleértve)  pedig kevésbé lényeges szempont. Legfeljebb abban lehet igazság, hogy aki túlnyomórészt ilyen közegben kommunikál, annak félő, hogy ez válik normálissá, és majd máshol is megelégszik csak ennyivel.</p>
<p>Ha nagyon nagyképű akarnék lenni, akár azt is mondhatnám, hogy mi két évtizede igyekszünk valamennyire ellentartani ennek a trendnek azzal, hogy &#8220;példát mutatunk&#8221; az igényesebb nyelvhasználatra a magyarításainkban. Éljenek az önkéntes mérvadók! 😉</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Szerző: android</title>
		<link>https://www.ficsoport.hu/index.php/s-t-a-l-k-e-r-2-heart-of-chornobyl-magyaritas-1-01-frissites/comment-page-1/#comment-8784</link>
		<dc:creator><![CDATA[android]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 May 2025 13:16:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.ficsoport.hu/?p=1376#comment-8784</guid>
		<description><![CDATA[Ne foglalkozzatok vele. Azt az oldalt a nem túl okos emberek keresik fel leginkább. Alanyunknak is elég nehezen megy az értelmes, összefüggő magyar hozzászólás megírása, így persze, hogy tökéletes volt számára a gépi fordítás.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ne foglalkozzatok vele. Azt az oldalt a nem túl okos emberek keresik fel leginkább. Alanyunknak is elég nehezen megy az értelmes, összefüggő magyar hozzászólás megírása, így persze, hogy tökéletes volt számára a gépi fordítás.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Szerző: The Sweet Little 16-bit</title>
		<link>https://www.ficsoport.hu/index.php/s-t-a-l-k-e-r-2-heart-of-chornobyl-magyaritas-1-01-frissites/comment-page-1/#comment-8777</link>
		<dc:creator><![CDATA[The Sweet Little 16-bit]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 May 2025 21:23:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.ficsoport.hu/?p=1376#comment-8777</guid>
		<description><![CDATA[Jó helyre találtál, már csak le kellett volna görgetni egy kicsit, pont ezt tárgyaltuk tegnap. De ha abból nem lenne kiolvasható: igen, a technikai akadályok ellenére szándékunkban áll a régebbi részek &quot;Enhanced&quot; kiadásaihoz illeszteni azok magyarításait. Ebbe a (készítők által az új kiadásban szándékosan megnehezített) technikai illesztésen felül beleértendő némi szövegharmonizálás is.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jó helyre találtál, már csak le kellett volna görgetni egy kicsit, pont ezt tárgyaltuk tegnap. De ha abból nem lenne kiolvasható: igen, a technikai akadályok ellenére szándékunkban áll a régebbi részek &#8220;Enhanced&#8221; kiadásaihoz illeszteni azok magyarításait. Ebbe a (készítők által az új kiadásban szándékosan megnehezített) technikai illesztésen felül beleértendő némi szövegharmonizálás is.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Szerző: The Sweet Little 16-bit</title>
		<link>https://www.ficsoport.hu/index.php/s-t-a-l-k-e-r-2-heart-of-chornobyl-magyaritas-1-01-frissites/comment-page-1/#comment-8776</link>
		<dc:creator><![CDATA[The Sweet Little 16-bit]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 May 2025 21:05:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.ficsoport.hu/?p=1376#comment-8776</guid>
		<description><![CDATA[Hogy is fogalmazzak... nem csak a mennyiség számít. Van, akinek fontos, hogy az a nettó 2,3 millió betűnyi szöveg, amit a S2HOC című agyatlan FPS lövöldéhez RPG-elemként teljesen fölöslegesen hozzácsomagoltak, összhangban legyen az előző három résznyi agyatlan FPS lövöldéhez RPG-elemként tök fölöslegesen hozzácsomagolt több regény terjedelmű szöveggel.

Olyan is van, aki szerint ez a játék nem csak annyi, aminek te leírtad. De még aki csak annyira taksálja, mint te, azok között is van, aki csak a magyar anyanyelvén szereti élvezni az FPS-t, lehetőleg kizökkentő értelmi hibák nélkül, a szereplők habitusát visszaadó stílusban megírt szöveggel. Ilyen szöveget jelenleg semmilyen gép nem produkál ebből a forrásból, de nekem még a jövőt illetően is erős kétségeim vannak.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hogy is fogalmazzak&#8230; nem csak a mennyiség számít. Van, akinek fontos, hogy az a nettó 2,3 millió betűnyi szöveg, amit a S2HOC című agyatlan FPS lövöldéhez RPG-elemként teljesen fölöslegesen hozzácsomagoltak, összhangban legyen az előző három résznyi agyatlan FPS lövöldéhez RPG-elemként tök fölöslegesen hozzácsomagolt több regény terjedelmű szöveggel.</p>
<p>Olyan is van, aki szerint ez a játék nem csak annyi, aminek te leírtad. De még aki csak annyira taksálja, mint te, azok között is van, aki csak a magyar anyanyelvén szereti élvezni az FPS-t, lehetőleg kizökkentő értelmi hibák nélkül, a szereplők habitusát visszaadó stílusban megírt szöveggel. Ilyen szöveget jelenleg semmilyen gép nem produkál ebből a forrásból, de nekem még a jövőt illetően is erős kétségeim vannak.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Szerző: JohnyX</title>
		<link>https://www.ficsoport.hu/index.php/s-t-a-l-k-e-r-2-heart-of-chornobyl-magyaritas-1-01-frissites/comment-page-1/#comment-8775</link>
		<dc:creator><![CDATA[JohnyX]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 May 2025 19:08:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.ficsoport.hu/?p=1376#comment-8775</guid>
		<description><![CDATA[Van ahol számít a 100%-os fordítás, de egy FPS játéknál ami tartalmaz RPG elemeket annál a kb.: 98% böven elég volt.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Van ahol számít a 100%-os fordítás, de egy FPS játéknál ami tartalmaz RPG elemeket annál a kb.: 98% böven elég volt.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Szerző: The Sweet Little 16-bit</title>
		<link>https://www.ficsoport.hu/index.php/s-t-a-l-k-e-r-2-heart-of-chornobyl-magyaritas-1-01-frissites/comment-page-1/#comment-8771</link>
		<dc:creator><![CDATA[The Sweet Little 16-bit]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 May 2025 17:48:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.ficsoport.hu/?p=1376#comment-8771</guid>
		<description><![CDATA[Van, amire jobb híján alkalmas a gépi fordítás, de ez nem az a pálya.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Van, amire jobb híján alkalmas a gépi fordítás, de ez nem az a pálya.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Szerző: Akra</title>
		<link>https://www.ficsoport.hu/index.php/s-t-a-l-k-e-r-2-heart-of-chornobyl-magyaritas-1-01-frissites/comment-page-1/#comment-8770</link>
		<dc:creator><![CDATA[Akra]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 May 2025 17:08:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.ficsoport.hu/?p=1376#comment-8770</guid>
		<description><![CDATA[Szia. Nem találtam külön topicot így itt kérdeznék. Most,hogy az enhanced verziók megjelentek lesz-e vagy a régi verzió (frissítve a magyarosítás) hozzájuk? köszi]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Szia. Nem találtam külön topicot így itt kérdeznék. Most,hogy az enhanced verziók megjelentek lesz-e vagy a régi verzió (frissítve a magyarosítás) hozzájuk? köszi</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Szerző: JohnyX</title>
		<link>https://www.ficsoport.hu/index.php/s-t-a-l-k-e-r-2-heart-of-chornobyl-magyaritas-1-01-frissites/comment-page-1/#comment-8769</link>
		<dc:creator><![CDATA[JohnyX]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 May 2025 16:42:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.ficsoport.hu/?p=1376#comment-8769</guid>
		<description><![CDATA[@Mr. Fusion Nagy tisztelet az eddigi munkátok ért!

Közben rájöttem mi a gondom &quot;kézi fordításotokkal&quot;, kb. 400+ órát játszottam a &quot;nem tökéletes gépi fordítással&quot; annak a szavait (neveit) megszoktam ezért &quot;furcsa&quot; fordításotok. 

Nem a Ti hibátok, hogy az előző  munkátok óta ilyen szintre jutottak a gépi fordító programok.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Mr. Fusion Nagy tisztelet az eddigi munkátok ért!</p>
<p>Közben rájöttem mi a gondom &#8220;kézi fordításotokkal&#8221;, kb. 400+ órát játszottam a &#8220;nem tökéletes gépi fordítással&#8221; annak a szavait (neveit) megszoktam ezért &#8220;furcsa&#8221; fordításotok. </p>
<p>Nem a Ti hibátok, hogy az előző  munkátok óta ilyen szintre jutottak a gépi fordító programok.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Szerző: The Sweet Little 16-bit</title>
		<link>https://www.ficsoport.hu/index.php/s-t-a-l-k-e-r-2-heart-of-chornobyl-magyaritas-1-01-frissites/comment-page-1/#comment-8768</link>
		<dc:creator><![CDATA[The Sweet Little 16-bit]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 May 2025 13:30:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.ficsoport.hu/?p=1376#comment-8768</guid>
		<description><![CDATA[Amit jelen pillanatban a homályos előzetes információkból le lehet szűrni, az egy valamelyest hibajavított X-Ray motorra utal. Azt is elbábozták, hogy a létező modok nem működnek rajta, de pillanatnyilag nem látom, miért állna a GSC érdekében ellehetetleníteni a régi részek módosítását. Jó lenne, ha minden feliratot meg tudnánk jeleníteni a felújított változaton, a videókon is.

Frissítés: A CoP EE elindult, X-Ray motoron fut, ami 64-bites, és C++ 2022 futtatókörnyezetet telepített magának. A bevezető videót feliratozta, tehát ha a SoC EE és a CS EE is ugyanezzel a motorral jön, akkor a videók feliratozása nem ígérkezik megoldhatatlan feladatnak.

Frissítés: A SoC EE bevezető videója alapból feliratozva van, és Szidorovics is (PDA-)feliratozva üdvözöl, nagyjából azt is írja angolul, amit hangban mond. Az új motor az egyes játékok megszokott kinézetű kezelőfelületén, a Lost Alphában is kivitelezett módon, egy ComboBoxban enged más szövegnyelvet választani, magyart azonban alapból nem. Eszerint lesz vele egy kis munka.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Amit jelen pillanatban a homályos előzetes információkból le lehet szűrni, az egy valamelyest hibajavított X-Ray motorra utal. Azt is elbábozták, hogy a létező modok nem működnek rajta, de pillanatnyilag nem látom, miért állna a GSC érdekében ellehetetleníteni a régi részek módosítását. Jó lenne, ha minden feliratot meg tudnánk jeleníteni a felújított változaton, a videókon is.</p>
<p>Frissítés: A CoP EE elindult, X-Ray motoron fut, ami 64-bites, és C++ 2022 futtatókörnyezetet telepített magának. A bevezető videót feliratozta, tehát ha a SoC EE és a CS EE is ugyanezzel a motorral jön, akkor a videók feliratozása nem ígérkezik megoldhatatlan feladatnak.</p>
<p>Frissítés: A SoC EE bevezető videója alapból feliratozva van, és Szidorovics is (PDA-)feliratozva üdvözöl, nagyjából azt is írja angolul, amit hangban mond. Az új motor az egyes játékok megszokott kinézetű kezelőfelületén, a Lost Alphában is kivitelezett módon, egy ComboBoxban enged más szövegnyelvet választani, magyart azonban alapból nem. Eszerint lesz vele egy kis munka.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
