﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Hozzászólás: Cradle magyarítás</title>
	<atom:link href="https://www.ficsoport.hu/index.php/cradle-magyaritas/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.ficsoport.hu/index.php/cradle-magyaritas/</link>
	<description>játékmagyarítások</description>
	<lastBuildDate>Wed, 22 Apr 2026 06:57:09 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=4.2.2</generator>
	<item>
		<title>Szerző: Mr. Fusion</title>
		<link>https://www.ficsoport.hu/index.php/cradle-magyaritas/comment-page-1/#comment-4334</link>
		<dc:creator><![CDATA[Mr. Fusion]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Oct 2015 07:01:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ficsoport.hu/?p=797#comment-4334</guid>
		<description><![CDATA[Eltartott egy darabig, mire rájöttem, egyáltalán mire gondolsz (Deus Ex: Revision), mivel még csak nem is a jó játéknál vagyunk.

Modokkal jellemzően nem foglalkozunk, mivel nagy kínlódás a napra készen tartásuk, és én egyébként sem rajongok értük, legalábbis az olyanokért nem, amik egy-egy &quot;akárki&quot; elképzelése szerint alakítanak át egy játékot, néha a felismerhetetlenségig. Nekem ez olyan, mintha valaki fogná a kedvenc könyvemet/filmemet/stb., amit én azért és úgy szeretek, ahogy eredetileg megalkották, és önkényesen átírogatna benne részeket, csak mert neki úgy jobban tetszik.

Mondjuk a mod oldala szerint a történethez talán nem, nyúltak, de a pályákat (és a zenét... a ZENÉT... hatalmas fekete pont már csak ezért is, az eredeti zenei anyag egyszerűen tökéletes, nincs benne egy olyan szám se, ami ne tetszene még így 15 év után, Michael McCann zseniális DX:HR soundtrackje fényében is) átdolgozták, és az már potenciálisan jelentősen módosíthatja a játékmenetet, meg az egész hangulatot. Meg aztán, láttunk már olyan modot (sőt, magyarítást is készítettünk hozzá), ami durván nem az volt, amit a készítők állítottak róla, és a nevén meg egyes helyszíneken kívül szinte semmi köze nem volt az eredeti játékhoz, ami alapján állításuk szerint készült (nem a Black Mesa az, ha esetleg valaki arra gondolna, az teljesen rendben volt).]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eltartott egy darabig, mire rájöttem, egyáltalán mire gondolsz (Deus Ex: Revision), mivel még csak nem is a jó játéknál vagyunk.</p>
<p>Modokkal jellemzően nem foglalkozunk, mivel nagy kínlódás a napra készen tartásuk, és én egyébként sem rajongok értük, legalábbis az olyanokért nem, amik egy-egy &#8220;akárki&#8221; elképzelése szerint alakítanak át egy játékot, néha a felismerhetetlenségig. Nekem ez olyan, mintha valaki fogná a kedvenc könyvemet/filmemet/stb., amit én azért és úgy szeretek, ahogy eredetileg megalkották, és önkényesen átírogatna benne részeket, csak mert neki úgy jobban tetszik.</p>
<p>Mondjuk a mod oldala szerint a történethez talán nem, nyúltak, de a pályákat (és a zenét&#8230; a ZENÉT&#8230; hatalmas fekete pont már csak ezért is, az eredeti zenei anyag egyszerűen tökéletes, nincs benne egy olyan szám se, ami ne tetszene még így 15 év után, Michael McCann zseniális DX:HR soundtrackje fényében is) átdolgozták, és az már potenciálisan jelentősen módosíthatja a játékmenetet, meg az egész hangulatot. Meg aztán, láttunk már olyan modot (sőt, magyarítást is készítettünk hozzá), ami durván nem az volt, amit a készítők állítottak róla, és a nevén meg egyes helyszíneken kívül szinte semmi köze nem volt az eredeti játékhoz, ami alapján állításuk szerint készült (nem a Black Mesa az, ha esetleg valaki arra gondolna, az teljesen rendben volt).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Szerző: tomi20100</title>
		<link>https://www.ficsoport.hu/index.php/cradle-magyaritas/comment-page-1/#comment-4333</link>
		<dc:creator><![CDATA[tomi20100]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Oct 2015 15:34:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ficsoport.hu/?p=797#comment-4333</guid>
		<description><![CDATA[Az első részhez most fog megjelenni a Revision mod.
Azt nem tervezitek fordítani?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Az első részhez most fog megjelenni a Revision mod.<br />
Azt nem tervezitek fordítani?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Szerző: Mr. Fusion</title>
		<link>https://www.ficsoport.hu/index.php/cradle-magyaritas/comment-page-1/#comment-4327</link>
		<dc:creator><![CDATA[Mr. Fusion]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Oct 2015 14:48:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ficsoport.hu/?p=797#comment-4327</guid>
		<description><![CDATA[Nem. Ugyan az általános vélekedéssel ellentétben nekem különösebb bajom nem volt vele (bár eléggé rókabőr jellegű próbálkozás volt), de mivel a sikertelenség miatt nem folytatták, így csak egy csonka történet első felvonása, ráadásul Unity-s játék, amit tudomásom szerint nagy kínszenvedés módosítani.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nem. Ugyan az általános vélekedéssel ellentétben nekem különösebb bajom nem volt vele (bár eléggé rókabőr jellegű próbálkozás volt), de mivel a sikertelenség miatt nem folytatták, így csak egy csonka történet első felvonása, ráadásul Unity-s játék, amit tudomásom szerint nagy kínszenvedés módosítani.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Szerző: tomi20100</title>
		<link>https://www.ficsoport.hu/index.php/cradle-magyaritas/comment-page-1/#comment-4326</link>
		<dc:creator><![CDATA[tomi20100]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Oct 2015 09:34:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ficsoport.hu/?p=797#comment-4326</guid>
		<description><![CDATA[Kösz a magyarítást!
A deus ex: the fall-t nem tervezitek lefordítani?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kösz a magyarítást!<br />
A deus ex: the fall-t nem tervezitek lefordítani?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
